.
Pour cette séance, la difficulté réside plus dans le rapport à l’écrit, la lecture, que dans la difficulté à prononcer le son. L’influence de l’anglais est très forte dans la production de ces deux sons.
Le son /e/
- intonation montante (question) fin de phrase.
- fin de mot, syllabe ouverte: CV
|
Le boucher ?
C’est bouché ?
Il est sauvé ?
Il est gavé ?
Assez ?
Débarrassé ?
Cabossé?
|
A l’étouffée ?
Observé ?
C’est osé ?
Il a fermé ?
Il a joué ?
Il a été ?
C’est mon préféré
Une épopée sous les étoiles
Ecouter les éléphants
|
Je suis désolé ? Tu l’as mangé ?
Tu l’as tué ? Ce Pâté m’a épaté.
La nationalité de la potée ?
La télécommande de la télévision
à côté du téléphone
Il a cliqué Elle a tapé
Tu l’as maté Quelle beauté
|
|
Le son / ε/
-intonation descendante,
début de phrase
-syllabe fermée
Qu’est-ce que c’est ?
Père Respirer
Terminer lexique
Air rêve
Rester quelle
|
Les sons /e/ - / ε/
1- donner le masculin, demander le féminin
Poissonnier - poissonnière
Boulanger - boulangère
Charcutier - charcutière
Pâtissier - pâtissière
2- Elève - ébène
Tu es fâché
J’ai été énervé - J’étais épuisé
J’étais écarté - J’ai été écarté
|
3- Poser la question, attendre la réponse
vous êtes fâché ? Fâché, moi, jamais !
vous êtes gêné ? Géné, moi jamais !
vous êtes choqué ? choqué, moi, jamais !
vous êtes désolé ? désolé, moi, jamais !
|
Lire
-
En hiver l’air est assez frais au cimetière du Père Lachaise. Mais quelle que soit l’heure, Hélène n’y reste pas longtemps, même si elle aime s’y promener, aller y rêver.
-
C’était une beauté exceptionnelle. C’était l’été, j’étudiais dans un café, elle passait sur le quai : elle m’a tapé dans l’oeil. Quelle était sa nationalité ? Je ne le sais pas et ne l’ai jamais su. Mais elle ne parlait pas français.
Attention : phonie graphie
- Le reporter avec son revolver dans la poche arrière va transporter et soulever un ver de terre.
- Hier dans mon cahier, j'étais fier de me fier volontiers au tiers comme au quart
Pour le plaisir...
Chanson à transformer en ne gardant que les sons consonnes, et en remplaçant toutes les voyelles par celle que l’on doit travailler.
« Buvons un coup ma serpette est perdue »
Buvons un coup ma serpette est perdue
Mais le manche , mais le manche
Buvons un coup ma serpette est perdue
Mais le manche est revenu !
Exemple :
Avec le son « u »
« Buvu zu cu mu surputtu purdu…etc. »
|
|